“La communauté de destin(命运共同体)”,来自上海外国语大学国际政治专业的土耳其留学生法录克(Ahmet Faruk Işık)在手机浏览器搜索框里用法语输入关键词,屏幕上立刻显示出十九大报告中关于“构建人类命运共同体”的中文、英文、阿拉伯文等多种语言表述。
“太便捷了!十九大是举世瞩目的盛事,作为留学生,我也很想详细了解相关信息,没想到通过这个平台,可以查阅 9 个语言版本的报告!”
法录克所提及的这个平台,正是由上海外国语大学新近研发的“十九大报告多语种对照查询平台”。在上外今天(12月29日)召开的“互联网+视域下的语言与全球传播暨当代中国马克思主义国际传播学术研讨会”上,该平台正式上线对外发布。
上外推出的 “十九大报告多语种对照查询平台” (http://document.shisu.edu.cn/),已收录汉语、英语、德语、俄语、日语、法语、西班牙语、阿拉伯语、葡萄牙语等九种语言版本的十九大报告文本数据,并进行段落切分。用户可以登陆电脑或手机等多个终端,使用其中任何一种语言,输入需要查询的关键词,都可以便捷搜索到其他八种语言的对应段落的表述。
上外充分发挥外国语言文学领先的学科优势,以及多语种学术资源,由上外党委宣传部与图书馆共同策划出品,推出这个多语种平行语料库,旨在更好地让海内外了解、研究党的十九大精神,对外传播习近平新时代中国特色社会主义思想这一马克思主义中国化最新成果。
该平台也是上外以“思政工作创新年”为契机,构建外语院校特色思政工作体系的有机组成部分,将思想政治教育与外语专业教学有机结合,引导青年学生正确认识世界和中国发展大势、正确认识中国特色和国际比较,讲好中国故事,传播好中国声音。
近年来,上外深入推进“多语种+”战略,全方位结合办学育人各项环节,将语言优势转化为知识创新优势,着力培养熟悉党和国家方针政策、了解中国国情、具有全球视野、通晓国际规则、具有良好全球理解能力的卓越国际化人才,为提升中国全球治理能力和话语能力做出应有的贡献。
据悉,上外未来将以“互联网+”和“多语种+”为立足点,继续扩大平台语种数量、不断增加多语言多题材文本,深入结合语料库语言学、翻译学研究,进一步探索上外多语种语料库建设,从而更好地服务教学和研究。