【学术】巴金作品翻译比赛:用多种语言诠释“青春的美丽”
作者:     更新日期: 2015-12-17     访问次数: 356

上海外国语大学与巴金故居联合举办巴金逝世十周年系列纪念活动

今年是巴金先生逝世十周年,为纪念这位杰出的文学家、翻译家、思想家、出版家,巴金故居与上海外国语大学党委宣传部、图书馆联合举办纪念巴金先生逝世十周年系列活动。

系列纪念活动包括青春是美丽的——巴金图片文献专题展览把心交给文学巴金作品多语种翻译活动,巴金翻译的中国意义专题讲座,巴金作品朗诵等。

图片文献展以家、春、秋为主线,通过多幅照片,演绎了巴老一生中成长、写作、生活、友谊、爱情的多彩故事,还原不同时期巴金先生对个人经历和社会发展的思考。另有十余件实物参与展出,涉及巴金的写作手稿、译稿、与妻子萧珊的往来书信,以及题词等。同时,图片文献展还展出了画家黄永玉先生专门为纪念巴金先生所创作的画作《你是谁》。

巴老深爱语言,通英文、法文、德文、俄文、日文和世界语至少六种语言,他收藏的语言工具书多达几百种。巴老翻译一本书往往根据多种版本,如《父与子》就用了俄文原版、一种德译本和四种英译本互相参照。此次系列活动中的重头活动巴金作品多语种翻译比赛面向全体上外师生,翻译巴老经典著作节选片段。参赛语种涵盖英语、法语、俄语、阿拉伯语、西班牙语、日语、德语等七个语种,充分发挥上外多语种、跨学科、跨文化的特色,用多种语言来诠释青春的美丽

1116日活动开幕式上,不仅有上海外国语大学民乐团的精彩演出,上外飞那儿剧团的同学们献了巴老作品《家》节选片段声情并茂的朗诵。

开幕式当天,《人民日报》资深记者、作家李辉做了题为《巴金翻译的中国意义》的主题讲座,巴金故居常务副馆长周立民先生主持了讲座。

上海外国语大学党委副书记、大学文化建设委员会常务副主任王静教授说,巴老是真诚的、宽容的、永远的、青春的,巴老作品中到处洋溢着美丽的青春和青春的激情,字里行间凝聚着蓬勃朝气,展现出他对于青春、人生信仰的追求,这对于当代青年大学生树立正确的世界观、人生观和价值观具有及其重要的示范引领作用。上海外国语大学依托多语种办学背景,主张在深入阅读原著基础上进行翻译,希望同学们能够把心交给文学,在用心翻译的过程中获得深度阅读的审美愉悦和超然体验。希望上外学子通过阅读巴金经典著作,翻译巴老作品,感受大师精神,同学们在阅读的瞬间迸发思想的火花,在翻译的过程中坚定理想信念。

党委宣传部、图书馆、研究生部、团委、各院系等师生代表出席了活动开幕式。(时雁、王一冲)